Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/24 16:07:36

oier9
oier9 52 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
日本語

請求先住所変更のお願い
先程商品を購入しました。昨年末に引越しをしたので発送先住所は新しい住所に
変更して注文しましたが、注文画面の最後のページで請求先住所が旧住所のままに
なっていることを知りました。クレジットカードの登録住所は新住所になっています。
請求先住所も下記の住所へ変更してください。
また、少し急いでいるので、早めに発送してください。
よろしくお願いいたします。

英語

Request for change my billing address that you have.
I just made a purchase. I moved to a new address at the end of last year. So I changed my shipping address and ordered. But after I did, I noticed the old billing address was on the last page of the order screen.
I’ve changed to new billing address on my credit card already.
And I’m in a little bit hurry, I hope you’ll send me quickly.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: イギリスのネットショップのカスタマーへ送るメールです