Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 1 Review / 2013/02/24 12:33:34

rinarin
rinarin 64 I was born in Japan, grew up there, a...
日本語

"椿シリーズ"は、深紅の木軸と黒金具が特徴で、あなたのポーチの中で個性的な輝きを放つでしょう。

使い易い短軸仕様ですが、筆本体は本格的なプロ仕様なので、美しく自然な仕上がりが期待できます。

フェイスにもチークにも使い易いサイズのパウダーブラシをはじめ、技術に合わせていろいろな楽しみ方ができます。

これさえあれば、最低限の化粧をこなしていけますし、化粧ブラシをこれから増やしていくにも基本となる内容です。

5本セット ナイロン製簡易ブラシケース付き

英語

"Tsubaki series" brushes have a distinct dark red wood with black and gold materials, thus it will have a sparkling individuality inside your pouch.

It is designed for convenient use, but the brush itself is made for pros, so you can expect a beautiful and natural finish.

From a powder brush that can be used for the face and cheeks, to brushes that can be used to suit your technique, you can enjoy them in many ways.

With this, you can do the least of make-up techniques, as well as have the most basic brush to start expanding your collection.

Set of 5 brushes with special Nylon brush case.

レビュー ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/02/25 06:46:32

勉強になりました!

コメントを追加
備考: 商品説明