翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/23 16:00:49

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは。
お手数おかけして申し訳ありません。
amazonと連絡を取り、解決策を相談しましたが、一度返品ラベルを発行してしまうとシステム上、変更できないそうです。
費用が発生しても構いませんので、添付ファイルのラベルを印刷して返送して頂けませんでしょうか?
問題が解決せず困っています。お手数ですが宜しくお願い致します。

英語

Hello.
Sorry to take your time.
I contacted amazon to discuss how to solve this issue, but once the return label is issued, their system does not allow any change.
I don't mind paying the fee, so will you print the label on the attached file and return it?
I feel uncomfortable because of this unsolved issue. I'm sorry to trouble you, but I appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません