翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/23 11:55:17

chick
chick 52 I'm an open book
英語

anydooR Inc. launches a new Enterprise Translation Service "Conyac for Business"

Conyac is a fast, affordable and accurate human translation service that uses crowdsourcing concepts to bridge the language communication gap between people around the world. It is a perfect solution for those who need help reading and sending emails and cannot rely on expensive translation services with long wait time. Free Internet translation services are fast, but they do not translate accurately. Conyac enables a requestor to simply paste desired text into the website and pay for the professional translation by prepaid credit. Translated text is delivered within minutes, along with an email notification of the finished task.

ベトナム語

anydooR Inc. ra mắt dịch vụ dịch thuật cho doanh nghiệp "Conyac for Business"

Conyac là dịch vụ dịch thuật nhanh, giá cả phải chăng và sử dụng ưu thế đám đông để làm cầu nối thu hẹp khoảng cách ngôn ngữ giữa mọi người trên thế giới. Đó là giải pháp tốt nhất cho những người cần giúp đỡ về việc đọc và gởi thư điện tử mà không phải trông đợi vào các dịch vụ dịch thuật đắt tiền với thời gian chờ đợi dài. Dịch vụ dịch thuật miễn phí trên internet nhanh, nhưng chúng không dịch một cách chính xác. Conyac cho phép người dùng chỉ việc dán đoạn văn bản lên website và chi trả cho người dịch thuật chuyên nghiệp bằng thẻ tín dụng trả trước.Đoạn văn bản đã được dịch sẽ được nhận trong vòng vài phút, kèm them thư điện thử thông báo công việc đã hoàn thành.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません