翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/10 22:38:36
日本語
「この方々と一緒に、MとDをサポートしているの。」
(同時に、MとDとはとても深い縁で結ばれているので、いつか必ず戻るというメッセージも受け取りました。)
もしも生まれ変わるとしたら、どんな姿になりたいですか?
猫。今度Mの所にいくときも、再びお二人をサポートする、というのが仕事になるので、そのためには他の動物よりも猫でいる事が一番、仕事をしやすいから。毛色はサバトラのような感じを受け取りました。
英語
"I'm supporting M and D with these souls."
(At the same time, I received the massage that she will surely come back to us because she is deeply linked with us by fate.)
If you could be reborn, what would you like to be?
A cat. Next time I am with M, my mission will be to support you two, and to complete the mission, being a cat is better than being any other animal.
The color of her fur seemed to be brown tabby.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Mはクライアント(女性)、Dは男性、Kは猫(メス)、Aは犬(メス)です。