翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/02/10 17:26:16
「この方々と一緒に、MとDをサポートしているの。」
(同時に、MとDとはとても深い縁で結ばれているので、いつか必ず戻るというメッセージも受け取りました。)
もしも生まれ変わるとしたら、どんな姿になりたいですか?
猫。今度Mの所にいくときも、再びお二人をサポートする、というのが仕事になるので、そのためには他の動物よりも猫でいる事が一番、仕事をしやすいから。毛色はサバトラのような感じを受け取りました。
“I’m supporting M and D together with these people.”
(I received a message that she would come back to them some day, since the bond between her and them was very strong.)
What would you like to be in your next life?
I want to be a cat again. I would be working again to support them, if I returned to M in my next life. I think it would be the best to be a cat instead of being a different animal, because I think it would be easier to work.
(I felt that her hair color would be similar to that of Sabatora, a mix breed named after its color similar to that of mackerel with a tiger pattern.)