Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/22 18:13:24

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Startup Jobs Asia currently has about 50 job postings since it was launched, which took about two weeks of active work. The local startup community seems to be rallying behind this initiative as Ben and his team have not need to run any advertising and promotional activities so far.

日本語

Startup Jobs Asiaはローンチ以来2週間ほどで50件の求人を出している。今の所Ben氏と彼のチームが広告を打ったりプロモーション活動をする必要がない所をみると、地元のスタートアップコミュニティがこの取り組みのために結集していると思われる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/01/17/startup-jobs-asia-aims-to-make-startup-careers-as-attractive-as-mainstream-jobs/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。