翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/22 13:04:50
Conyac for Business ensures the highest translation quality, as its experienced and verified translators always work under a signed non-disclosure agreement. Turnover time remains very short, as Conyac’s translators get instant notifications about pending jobs.
anydooR Inc. will give away free translation credit (10,000 points) to the first 50 companies that register with Conyac for Business and send an email request with their company name and username to info@any-door.com.
Conyac para Negocios asegura la mayor calidad en traducción, ya que sus experimentados y verificados traductores siempre trabajan bajo un acuerdo de confidencialidad firmado. El tiempo de facturación se mantiene muy corto, ya que los traductores de Conyac reciben una notificación inmediata de los trabajos pendientes.
anydooR Inc. va regalar créditos de traducción gratuitos (10.000 puntos) a las 50 primeras empresas que se registren con Conyac para Negocios y envíen un email de solicitud con el nombre de su compañía y usuario a info@any-door.com .