翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/21 09:11:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
日本語

ご対応ありがとうございます

広告についてご説明します
私が出している広告は製品を知らない顧客に対してアプローチする広告です。
日本で一番のECショッピングモールは楽天市場というサイトです
そこのトップページに出す広告とメールマガジンで出す広告の2種類です
トップページのアクセス数は、googleに次ぐ多さです
トップページURL:
広告ページURL:
スクリーンショットも添付しましたのでご覧ください
メールマガジンの広告はリンクをご案内出来ません。

英語

Thank you for your response.

My AD is for potential customers who don't know about the products. Currently, I am showing 2 types of AD on the top page of RAKUTEN Market, which is the biggest EC shopping mall in Japan and whose number of access is the second right after Google.
Top Page URL:
AD Page:
I am afraid bit I am not able to guide you to the link to the ADs in email magazine. Instead, I attach some screen shots displayed on RAKUTEN Market; please take a look.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「ご対応」というのは、製品を早めに生産して送ってほしいという依頼に対して、希望通りの対応をしてくれたことを指します。