Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/21 01:23:33

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
日本語

私はこのRugを2枚注文しました。

今後1年間で200枚程の注文する可能性があります。

現在同じRugの在庫は何枚ありますか?

もしも、来月初めに20枚注文した場合すぐに発送できますか?

メーカーはこのRugを、常に何枚在庫しているのでしょうか?

来月から毎月20枚づつ購入したい場合、
メーカーは常に在庫がある状態を保つことができますか?

1回の注文で20枚購入した場合、値引きは可能ですか?

19日にも同じ問い合わせをしましたが、返信が来ません。

できるだけ早く回答を下さい。








英語

I ordered two of these rugs.

There is a possibility that I will order about 200 rugs over the next year.

How many rugs of the same type do you have in stock now?

If I order 20 rugs at the beginning of next month, will you be able to ship immediately?

How many of these rugs does the manufacturer usually keep in stock?

If I were to order 20 rugs every month from March, can the manufacturer keep them in stock all the time?

Would you be able to offer a discount if I order 20 rugs in one order?

I sent the above questions on Feb. 19 but I still have not received a reply.

I would greatly appreciate it if you can get back to me as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先に送るメール文章です。丁寧な英文でお願いします。