翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/02/20 20:13:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

あなたのこの商品(A)は、Amazom.com上に出品されている、商品(B)と同じ商品ですか?

商品詳細の記載内容は、同じようですが、写真が違うようです。

仮に商品が違う場合は、機能の違いを教えて頂きたいです。

商品が同じであれば、あなたから複数購入を考えています。
_______________________________

申し訳ないですが、今回は購入キャンセルさせて下さい。

改めて、購入検討させて頂きます。

返金対応の程、宜しくお願いします。

英語

Is this (A) same one with (B) which is on the page of Amazon.com?
The detail looks same, but the picture looks different.
If this is not same one, please explain the differences between (A) and (B).
If this is same, I'm considering to get more stuffs from you.

I'm sorry for changing my mind. I won't buy the stuff this time.
I'll think about it next time.
Please make sure to back the money to me.
Thank you.

レビュー ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/02/21 00:15:13

勉強になりました!

コメントを追加