Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/20 17:14:29

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Dear Akiko, Hi. I just noticed you placed a bid on gorgeous Isabellah, she did not reach her buy it now for $695.00USD before I relist her I would like to offer you her for $650.00USD plus $55.00 postage. or $30.00 postage if you would like me to post her with your Shyann once I have finished her, I am just waiting on her hair to arrive. Kindest Regards Judy

日本語

あきこさん、こんにちは。ゴージャスなイザベラに入札してくれたんですね、今気づきました、即決価格のUS$695に達しませんでした、再出品する前に、あなたにUS$650+送料$55で提示させていただきます。またはShyannが完成した時に一緒に送る場合は送料は$30です、彼女の髪が届くのを待っているところです。宜しくお願いします。Judy

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません