翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/02/19 14:29:59

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

本日商品が届きました。

私が以前購入したブランドのバッグはブランドオリジナルの保存袋でした。

しかし今回購入したブランドのバッグはブランドの保存袋では無く、
ショップの保存袋でした。
どうしてですか?

納得がいかないです。

私はオリジナルの保存袋が欲しいです。

英語

Today the item arrived.

The bag I ordered before was an original brand name storage case.

However, this this it was not a brand name storage case, but was a store storage case.
Why is this?

I don't understand.

I want an original storage case.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外通販で注文したバッグの保存袋が以前購入した時はオリジナルの保存袋だったのが、今回はセレクトショップの保存袋だったのが不満です。