翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/02/19 15:04:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

本日商品が届きました。

私が以前購入したブランドのバッグはブランドオリジナルの保存袋でした。

しかし今回購入したブランドのバッグはブランドの保存袋では無く、
ショップの保存袋でした。
どうしてですか?

納得がいかないです。

私はオリジナルの保存袋が欲しいです。

英語

Today I received the product.

The brand bag I purchased before was a brand original storage bag.

But the one I bought this time had no brand storage bag, but it was the shop's bag.
Could you tell me why?

I don't understand it.

I want an original storage bag.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外通販で注文したバッグの保存袋が以前購入した時はオリジナルの保存袋だったのが、今回はセレクトショップの保存袋だったのが不満です。