翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 67 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/02/19 12:22:16
日本語
日本語での返信ありがとう。
サンプル代金のUS$100は支払手続きをしました。
添付書類をご確認ください。
サンプルの配送については、DECODESIGNからの請求が高いので、
弊社で契約しているアカウントナンバーを使用してくださいとお伝えください。
UPS アカウントナンバー W5682W
※この番号は、サンプル発送時にのみ使用してください。
サンプルの納期はいつごろになるか、聞いて下さい。
宜しくお願い致します。
英語
Thank you for responding in Japanese.
I completed the payment procedure for the $100 sample.
Please see the attached form.
As for shipping the sample, the bill from DECODESIGN is rather expensive, so please pass along that I would like my business account number, which is under contract, to be used.
UPS account number: W5682W
* Please only use this number when shipping the sample.
Please let me know when I can expect the sample to arrive.
Thank you.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
52
こんにちは。
イギリスで生まれ、英語を母語としています。
学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/02/19 12:58:23
Quite Good.