Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/18 23:03:37

ytoda
ytoda 50
英語

but its soo uncomfortable
NO I'd like to but there is no futon in my country
NO I have never trled
Bed or futon,it makes no difference
NO, not regularly

日本語

でもそれはとても心地が悪いです。
いや、そうしたいのですが、私のいる国にはフトンがないのです。
一度も経験したことがありません。
ベッドもフトンも違いはありません。
いや、普段はありません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません