翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/18 21:02:03
Hello,
My name is Andrea, you can call me Ludo. Thanks for your interesting in my item.
I'm preparing to ship item to you now.
We can deal together in the future, i can sell the game at wholesale price, not only this Dead Space 3 game but also have many other games.
I'm going to setup an online store and sell directly in this store, no need relate to Ebay. After you receive your games, we will make another business.
About the price of Dead Space 3 which you want to buy now, i will sell you with wholesale price: 46$ per one. I can prepare many pieces in my stock.
We will discuss about the information necessary after you received your game and you decide to do business with me directly.
Sincerely.
こんにちは。
私の名前はアンドレアをいいます。ルドと呼んでくださってかまいません。私の商品に関心をもって頂きありがとうございます。あなたのために現在商品の発送を準備しています。
今後、一緒に取引をしていけます。私は卸価格でゲームを販売しています。デッドスペース3ゲームだけでなく、他に多くのゲームもあります。
オンラインストアを立ち上げてストアで直接販売します。Ebayとかかわる必要はありません。ゲームを受け取られた後、別の取引をしましょう。
あなたが今回お求めになったデッドスペース3の価格について、私は卸価格1個46ドルで販売させて頂きます。多くの商品を在庫で仕入れることが可能です。
ゲームを受け取られた後、必要な情報について話し合い、私と直接取引をするかどうか決めてください。