翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/17 08:08:21

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

オリジナル商品や国内、海外から仕入れた調理家電・一般家電・雑貨等商品の販売提案営業をお任せします。

●エリアと対象
日本全国(北海道~沖縄県)に所在地のある企業・法人様、SOHO・個人の方

●主な取り組みの流れ

STEP1:ご連絡(お問い合わせ)
まずはE-mailで弊社までご連絡ください。

STEP2:面談
取り組み・報酬について直接面談
または、遠方の方はSKYPE・電話にて面談

STEP3 :ご契約・業務開始


英語

We would like to contract out the work for distribution proposal and sales of our original products, imported cooking appliances, home electronics in general, sundry articles, etc.

●Recruting areas and conditions of candidates
Companies,corporations, small office and home office operators, individulas who have the adress in any part of Japan(from Hokkaido to Okinawa)

●Recruiting procedure

STEP1:Commnication(Inquiry)
First of all, please contact to our company by e-mail.

STEP2:Job interview
Arrange a meeting to talk directly about the engagement and salaries
In case of persons at a great distance, we set up a Skype meeting or telephone interview.

STEP3 :Make an agreement, starting the business

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 会社のホームページの英訳です。よろしくお願いします。
現在、日本語ページのみ完成しております。
わかりにくい場合は以下のリンクからホームページのご確認をお願いします。
http://m-front.com/index.html