Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/02/09 15:31:28

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

この商品はミニベットとSLEEPIベッドの二通りの利用が出来るものだと思いますが、組み立ては問題なく出来ますか?

英語

This item seems to be used in two ways - mini bed and SLEEPI bed. Can it be assembled without any trouble?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 2wayで使えるベビーベッドについての質問の英訳です。よろしくお願いします。