Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/09 15:13:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

この商品はミニベットとSLEEPIベッドの二通りの利用が出来るものだと思いますが、組み立ては問題なく出来ますか?

英語

I guess this bed is used in two ways, as a mini bed and a SLEEPI bed. Is it easily built by myself?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 2wayで使えるベビーベッドについての質問の英訳です。よろしくお願いします。