Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/16 09:33:11

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

4 Seek roles that require some form of technical competence.

5 As far as possible, shift your career toward a field with constantly changing technologies or regulations.



6 Because you are not threatened by unfamiliar information, you might excel in a consulting role (either internal or external) in which you are paid to go into new situations and pick up new competencies or languages quickly.

7 Research supports the link between learning and performance.

10 Time disappears and your attention intensifies when you are immersed in studying or learning.

Allow yourself to “follow the trail” by scheduling learning sessions during periods of time that will not be interrupted by pressing engagements.

日本語

4 何らかの専門的能力が必要とされる役割を捜しなさい。

5 あなたのキャリアをできるだけ、常に技術や規制が変化する分野に転換しなさい。

6 よく知らない情報に脅かされていないのだから、(内外を問わず)コンサルタントとしての役割に秀でているかもしれない。その役割によってあなたは新たな状況に進み、新たな能力や言語を速く習得するための収入を得られるかもしれない。

7 研究調査が学習と成果の関連づけを支える。

10 あなたが研究や学習に没頭している時は時間は瞬く間に過ぎ、あなたの集中力は増す。 

急を要する仕事によって中断されない期間に、学習時間の予定を組むことで「道をたどる」ことが可能になる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Ideas for Action