翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/15 11:30:03
日本語
お世話になります。
商品を受け取ったのですが・・
明らかに故障しています。
ひどい状態で、修理も出来ない状態でした。
NIKON サービスでも確認済みです。
明らかに商品ページとは異なります。
返品しますので、商品代・送料・返送送料のご負担お願いします。
返品先の住所をお知らせください。
宜しくお願いします。
英語
Hello,
I have just received the item but...
Apparently it was broken.
It was in such a bad condition and it was not repairable.
A NIKON service shop also confirmed this condition.
The item is far from the one listed on the item page.
Therefor I will return it to you.
Please refund the price paid, the shipping fee and return shipping cost.
Please let me know the return address.
Thank you for your reply.