Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/14 22:23:50

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

I will not change the feedback until you fulfil the order. You were lucky the buyer of the Umezawa's Jitte left you a neutral feedback. I don't care what the price of the card is right now. You sold it at $599.97. You can't honor the deal because you did not have the card in hand, that is solely your fault not mine. Stop trying to sell items that you don't have and attempt to earn easy money by selling higher than what you can buy on Yahoo Auction JP. Whatever situation you are in is of no interest to me. Any sale you make on eBay is a binding contract.

日本語

注文品の手配が全て完了するまで評価は変更しません。ウメザワJitte購入者が中立的な評価をつけてくれてラッキーでしたね。現在のカード価格がどうであろうと私には関係ありません。あなたは$599.97で販売したのです。カードが手元になかったからといって取引をうやむやにしていいわけありません、それは単にあなたのミスであり、私のミスではありません。在庫のない商品を販売して日本のヤフーオークションより高い値段で簡単に儲けようとするのはやめて下さい。あなたの置かれている状況には私は興味はありません。eBayで販売するということは、契約に従うということです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません