Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/11 09:40:29

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

While early reports had suggested that such a model wouldn't see the light of day in 2013, later reports continue to point to a 4.8"-5.0" device coming soon from Apple.

All these rumors have generated a significant amount of speculation on how such a larger model might make sense in Apple's iPhone lineup, especially when comparing it to Samsung's current offerings.

Due to Apple's use of Chinese manufacturers and the need to prototype their designs, it's possible that all of these sightings could be true, yet Apple may still not launch such a device in 2013. If Apple does begin ramping up production for 2013, we expect we'll see parts of this larger device to also begin to leak out of China.

日本語

初期の報道ではそのようなモデルは2013年の年内には日の目を見ないと示唆していたが、その後の報道で4.8インチ~5.0インチの端末がまもなくAppleからリリースされることを指摘し続けている。

このような噂全てが、そのような大型モデルが、特にSamsungの現在の商品と比べた時、Apple iPhoneのラインアップとしてどのような意味をもつのだろうかというかなりの憶測を呼んだ。

Appleが中国の製造メーカーを利用して、製品のデザインの試作品を作る必要があることから、これらすべての目撃情報は事実かもしれない。さらに、Appleは2013年内にはそのようなデバイスはまだローンチしないかもしれない。Appleが2013年の製造準備を始めれば、この大型デバイスの情報の一部も中国から漏れることも期待している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません