翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/10 14:12:38
日本語
新発売の商品の最初のロットは、初期不良の可能性があるとよく聞きます。
あなたから買う商品はそういったことはないと思いますが、
もし万が一オーダーした20台の中に初期不良があった場合、日本からの返送料は
こちらが持ちますから、返品や交換をしてくれますか?
また初期不良率が、オーダーした数の3%以下であれば返品、交換しないという条件で、
もう少しディスカウントしてくれませんか?
英語
I often hear that first lot of newly released item has initial failure.
I don't think the items that I buy from you won't have such failures,
but in case any of the ordered 20 units has an initial failure,
will you accept return or exchange? I will bear the return shipping cost fom Japan.
Also, if I promise not to ask for return or exchange for the initial failures less than 3% of the ordered quantity, will you give me little more discount?