翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/02/09 03:01:05

英語

The packagingg was great and their seems to be no damage the box you put the lens in was huge thankyou, The only problem is I cannot remove the filter it seems to be cross threaded it is also hot in melbourne today at night after getting home so I will not attempt to remove it till tomorrow ehrn cooler and i will let you know.
Hi I [purchased another filter I will take the lens to the shop over the weekend with the new filter as the camera repairer says the one on now will have to be cut enther side and removed by going forward and back until it is or can be removed, soi bought tnis one to replace it if all goes well http://www.ebay.com.au/itm/170964025856

日本語

梱包は大変良い状態で、レンズが入っていた箱はダメージもありませんでした。大変ありがとうございました。
ただひとつだけ、糸で交差して留められていたフィルターが外せなかった問題がありました。夜家に帰った時は今日メルボルンでは暑かったため、明日涼しくなってから取り外し、ご連絡します。
こんにちは、購入した他のフィルターをレンズに装着して週末カメラ店に行き、修理屋がフィルターを外すためにはその両サイドを切る必要があると言ったので、もし順当に行けば、以下の交換するために商品を買います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません