Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/02/08 21:43:05

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 59 I was in Australia for 6 months & the...
英語

I could be your reference and contact for Italy and/or Europe; as you said, send me a mail with your goals and what you would have from here, and I'll write a plan just for 25 Euros (payable by PayPal or bank account) for real solutions/suggestions, straight to plan and to the attuation for what has been decided.

These suggestions will be always for the real world, not "words on air" .

日本語

私はあなたにとってイタリアやヨーロッパについての相談役になれます。あなたがメールであなたの目標や、この地で何がしたいのかについて語った事への具体的な案件を、25ユーロ(PayPal か 銀行振込)でお返事します。その案件は、あなたがやろうとしている事の現実的な解決策/方策であり、かつまた率直な実行計画でもあります。

この策は現実社会で通用するものであり、絵空事ではありません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません