Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/08 21:07:23

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

例えば、
「○○という商品を、別のセラーが○○ドルで売っていたが、もっと安く手に入らないか?」
「○○のフィギアの○○インチのサイズはないか?」
「○○のキャラクターが描かれている、食器はないか?」
等々…。
そんなリクエストをくれたら、私は喜んで探します!!
日本のショッピングサイトには、イーベイに出品されていない、きっとあなたが喜んでくれる商品がたくさんあるはずです。

一度私に頼んでください。

英語

For example,
"I saw other seller selling ○○ at ○○ dollars. Can you get the same item at lesser price?"
"Do you have figures of ○○ of ○○ inches?"
"Do you fave tableware with ○○ character?"
And so on.
If you send requests as above, I will willingly search for such items.
There should be many items of your favor in Japanese shopping sites, which are not listed in eBay.

Please request me once.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません