翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/08 12:34:30

英語

Is this shipping to a freight forwarding service or re-mailer? If so, my wholesaler will not ship directly to third party shippers. They will have to come to me first and then on to your shipper. This will cost about $20-30 more in shipping fees. If this is not acceptable, I will cancel order and refund money. Please let me know how you want to proceed.

日本語

これは、貨物転送サービスかリメイラーへの発送ですか? もしもそうであるなら、こちらの卸売業者は、第三者運送業者に直接出荷しません。まず最初に私のところへ、それからそちらの運送業者に行かなければなりません。これでは、発送手数料かおよそ20-30ドルかかります。これでお受けして頂けなければ、注文をキャンセルしてお金を払い戻します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません