Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/02/07 19:43:37

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

最近の急激な円安により当商品を日本で販売しても利益が出なくなってしまいました。
商品価格が300ドルにしていただかないと日本ではもう販売できません。
商品価格を安くすることはできませんか?

英語

Due to sudden drop of yen, we can no longer make profit by selling this item in Japan.
I will not be able to sell this in Japan unless the price of the item is $300.
Is it possible to lower the price of the item?

レビュー ( 1 )

anydoor 50
anydoorはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/02/07 20:47:49

最初の箇所、Due to sudden drop of the yen, we can no longer profitably sell this item in Japan.にしたら良いと思います。
あとは大変良い翻訳ですね。

transcontinents transcontinents 2013/02/07 21:15:39

ありがとうございます。

コメントを追加