翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/07 14:49:07
“Dropbox – In 2009, Dropbox implemented a referral program to encourage their users to tell their friends about Dropbox. Their referral program had a two-sided incentive for sharing: the person who a sign up for Dropbox through a referral link gets more space than through a normal sign up, and the referrer gets additional space as well. According to Drew Houston, the Co-founder and CEO of Dropbox, at the Startup Lessons Learnt Conference on 23 April 2010, the referral program was inspired by the Paypal Sign up Bonus program. The referral program permanently increased their signups by 60%. Referrals account for roughly 35% of their daily signups (as of April 2010)”
『Dropbox - 2009年、Dropboxはユーザーが友人たちにDropboxを紹介することを奨励するため、リファラルプログラム(招待制度)を導入した。この制度では両側にインセンティブが用意されている。すなわち、リファラルリンクからDropboxに登録した人は通常よりもたくさんのストレージスペースを使えるようになり、招待した人も同様に追加スペースを利用できる。Dropboxの共同創業者兼最高経営責任者であるDrew Houston氏が、2010年4月23日に開催されたStartup Lessons Learnt Conferenceにおいて述べたところによると、同サービスの招待制度はPaypal Sign up Bonusにヒントを得たものだという。招待制度により、登録アカウント数は60%増加、招待を受けたアカウントは1日の登録アカウント全体の約35%を占める(2010年4月時点)。』
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。