Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ソーシャルメディアでリファラルマーケティングを効果的に実施するための5つのステップ Enrich Social Mediaのマーケティングディレクタ...

翻訳依頼文
Here’s the 5 step method which startup entrepreneur to build their referral marketing. LinkedIn is being used to illustrate the examples but the principle can be applied in other social media platform such as Facebook and Twitter.

Step 1 – Optimize your social media profile. In about you section, it is recommended to write of what you do, who you help and the results you help them create. You can also include a catchy tagline of a business hook that resonates with your customer to your business.
amagiri966 さんによる翻訳
スタートアップの起業家が自身の紹介マーケティングを築くのに使える5ステップの方法を紹介する。例としてLinkedInを用いるが、この原則はFacebookやTwitterなど他のソーシャルメディアにおいても適用される。

ステップ1 - ソーシャルメディアでのプロフィールを最適化すること。自己紹介欄では、あなたが何をして、誰を助け、そしてどのような結果を残すことに貢献できたのか書くことを推奨する。また、顧客やあなたのビジネスに響く印象的なフレーズを含めても良い。
hirohiro
hirohiroさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
5622文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
12,649.5円
翻訳時間
3日
フリーランサー
amagiri966 amagiri966
Starter
フリーランサー
hirohiro hirohiro
Starter
IT分野の研究に携わっていました。
フリーランサー
kenny2030 kenny2030
Starter (High)