翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/07 11:37:44

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

We are currently out of stock of the BB-126 and you would need more items to
reach the $2000 USD limit. We have very competitive pricing on
shipping to Japan, when I have both postal codes I can quote you for
both and let you decide which you would prefer. Keep in mind our
items are 110v with a US style plug unless otherwise listed. Also
many of our item are bought in bulk direct from the manufacturer and
do not come in manufacturer packaging. If you have any further
questions please don't hesitate to ask.

日本語

BB-126は現在在庫がございません、2,000USDに達するにはより多くの商品が必要です。日本への送料はかなりお安い料金を提供しています、両方の郵便番号をご連絡いただけましたら両方見積もりをお出しいたしますので、ご都合の良い方をお選びください。特に明記されていない場合、弊社商品は100Vアメリカ仕様プラグとなっておりますのでご了承ください。弊社商品の多くはメーカーから直接大量買付けしておりますので、メーカーパッケージがついておりません。その他ご質問がございましたらお気軽にお問い合わせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません