翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/07 08:19:41

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

You have authorized me to sue Mr Cory and courier company for the sum of fifty thousand united states dollars for breech of agreement, damage of company management and mental damage.

日本語

あなたは契約破棄、会社経営の損害、精神的ダメージを与えたCory氏と宅配会社に対して私が5万ドルの損害賠償請求をすることを許可しました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません