Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/06 17:57:56

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

今日、1月31日に注文した商品が届きました。早い対応で感謝しています。
しかし、注文した商品の中に"New Tour Issue TXXXX R11S V2 9*"2個が入っていませんでした。
あなたはこの商品を別便で送ってますか?
送っているなら、私にトラッキングナンバーを教えてください。
送るのを忘れていたなら、早急に発送してください。

こんにちは。下記の商品は見つかりましたか?私は5000ドルほど資金を用意していますので、2月12日までにあなたの準備ができれば、すぐに取引します。

英語

I received the item today that I ordered on January 31st. Thank you for your prompt arrangement.
However, "New Tour Issue TXXXX R11S V2 9*" 2 pieces were not included there.
Did you send this item separately?
If so, please let me know the tracking number.
If you forgot to send it, please send it immediately.

Hello. Did you find the following item? I have about $5,000 in hand, so if you are ready by February 12th, I will make a deal right away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません