翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/05 18:27:02
日本語
遅くなりましたが、フォワーダーと加工工場に確認が取れました。
ルイボスパウダーをFOBで500kg発注します。
発注書を添付しますので、ご確認ください。
よろしくお願いいたします。
PS今週末、事務所を下記に移転します。また遊びに来てくださいね。
英語
Sorry for my slow response. I have confirmed with the forwarder and the processing factory.
I order 500kg of rooibos power on FOB.
Please confirm the invoice attached in this mail.
Thank you.
PS.
This weekend our office is moving to the following address. Please come and see us again.