Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/05 11:31:34

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

はじめまして私は日本でヘッドフォンを販売している山田と申します。

私はソニー製ヘッドフォンの購入を検討しています。
この商品を今後継続的に購入したいのですが、
次回以降割引をしていただくことは可能ですか?
直接メールで注文することは可能ですか?
その際、いくらで商品を提供して頂けますか?

もし割引が可能であればあなたから商品を購入したいと思います。
(今回はebayで表示されている価格でebayサイトより購入します)

このメールは他のセラーにもお送りしています。
ご検討いただければ幸いです。




英語

Hello, let me introduce myself, my name is Yamada, I sell headphones in Japan.

I'm thinking about purchasing SONY headphones.
I'd like to continuously buy this product in the future,
will you give me discount from my next order?
Is it okay to directly order by email?
In that case for what price would you offer the items?

If you can give me discount, I'd like to buy items from you.
(This time I will buy through eBay at the indicated price on eBay.)

This mail is sent to other sellers as well.
I appreciate your kind consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません