Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/02/04 22:05:46

trent11
trent11 54 今日は、 オーストラリア人ですけど今タイに住んでいます。タイ語は少し...
日本語

Titleist Headの返金は商品が届いてからで結構です。
RBZ2 Head と R1 Headの返金を早急にお願いします。
宜しくお願いします。

先日注文をした、RyderCupX100、BIMATRX Shaft、ProjectX95 Shaftはいつ頃の到着予定ですか?到着の遅延が多いため、迅速な対応を願います。

英語

You may refund the money for the Titleist Head after the goods have been delivered.
Please refund the money for the RBZ2 Head and the R1 Head immediately.
Thank you in advance.

Approximately when will the RyderCupX100、BIMATRX Shaft and ProjectX95 Shaft that I ordered the other day be delivered? Due to the many delays I have experienced a prompt response would be appreciated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません