翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/02/04 07:45:20

diana2
diana2 44 I'm Arabic/English/French/German/Gree...
英語

The Problem

There's a disconnect in the way we build rich web apps these days. In order to provide a snappy, fluid UI, more and more of the application logic is moving to the client. In some cases, this promotes a nice, clean separation of concerns, with the server merely being a set of JSON endpoints and a place to host static files. This is the approach we've taken recently, using Backbone.js + Rails.

フランス語

le problème
il ya une réduction en cour de la route nous construisons seront riches en applications ces jours.afin de prévoir Snappy et un fluide l'interface utilisateur ,toujours plus de la logique d'application est en mouvement vers le client.dans quelques cas ,ce qui favorise claire séparation des préoccupations, avec le serveur simple fait d'être un ensemble de JSON critères d'évaluation et lieux d'accueillir fichier statique.
c'est l'approche nous avons pris récemment,en utilisant épine dorsale.js+de rails.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません