Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/02/04 01:08:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私が21歳の頃の話。
私は大学3年生でした。

来る日も来る日も、
インド人の教授と今後の人生について話をしていました。

答えはでない。
私は焦っていました。

10年がたって、
私は人生のコツがわかってきました。

今日はそのコツを教えます。
「愛する人をとことん愛すること」

当時、若い私には、
愛する人がいませんでした。
孤独でした。
親とも友人ともうまくいっていませんでした。

でも今の私には、
愛する人がいます。
迷うことがなくなりました。

愛する人が喜ぶ道を選べば、
間違いないのですから。

英語

This is a story when I was 21,
a junior in college.

Day after day,
I talked about the future with an Indian professor.

No answer.
I felt desperate.

10 years late,
I now know how to live life.

Today I will teach you how:
"Love deeply your loved ones."

Back then,
I didn't have anyone to love.
I was lonely.
I didn't get along with friends or my parents.

But now
I have someone to love.
I don't get lost anymore.

You can't go wrong
if you choose a way to please your beloved.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません