翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/02/03 10:41:47

berlinda
berlinda 50  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
英語

I get these here and there...and wont have any in for a week or so. I will check on shipping and availability and find out what I can to get them for you. Thanks.

日本語

私はあちこちでこれらを入手して...そして約一週間でいずれかを持ってくることを習慣にしています。私は船積みおよびアベイラビリティを確認します。そしてあなたのためにそれらを得るために私ができる何かを見つけます。ありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません