翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/02 16:22:17

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

上記の商品は日本で大変人気があり、高値で取引されている。
ですので、この商品をもう一度出品してもらえないだろうか?10個購入するから送料込で総額1000ドルで買わせてほしい。
私は日本でバイヤーをしているので、あなたにとっても今後利益があると思う。あなたとビジネスができるのを楽しみにしています。

英語

The above product is very popular in Japan and is dealt at high price.
Is it possible for you to list this product once again? I will buy 10 units, and I would appreciate you if you sell them to me a total price $1,000 including the shipping fee.
I am a buyer in Japan, so I believe that you can make profit by having deal with me. I am looking forward to have business with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません