翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/02/02 16:12:24
[削除済みユーザ]
44
日本語
上記の商品は日本で大変人気があり、高値で取引されている。
ですので、この商品をもう一度出品してもらえないだろうか?10個購入するから送料込で総額1000ドルで買わせてほしい。
私は日本でバイヤーをしているので、あなたにとっても今後利益があると思う。あなたとビジネスができるのを楽しみにしています。
英語
The product above is very popular in Japan and is sold for a good price.
So could you put this on again? I would like to buy 10 for $1000, including shipping charges.
I am a buyer in Japan, so this could be beneficial for you in the future. I look forward to doing business with you.