Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/02/01 20:15:41

naoya0111
naoya0111 55 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
日本語

何故1アイテムしかあなたに送らなかったのかは、倉庫会社の担当者に確認するまで私には分かりません。

ですが、今は倉庫のあるサンディエゴは深夜のため、確認が取れるのは明日以降になってしまいます。(私は日本に住んでます)

いずれにせよ、できるだけ早く残りの2つを送るように手配するのでもう少々お待ちください。

英語

I don't know why they sent you only 1 item now and I will contact the supervisor at the storage company.

However,unfortunately, it's going to be tomorrow or sometime later since it's midnight in San Diego. The storage company is located in San Diego and I live in Japan.

Anyway, please wait for a while and I will try to ship the 2 items as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません