翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/01 17:53:33

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

過去にこの商品を$160で購入しました。購入した時の明細書を添付いたします。そこでこの値段もしくはこの値段よりも安く購入することはできませんか?
私はトレンド商品を日本で販売していて、ロットでの購入も可能です。継続して取引をしたいと思っていますので、ご検討の程よろしくお願いいたします。

英語

I bought this item at $160 in the past. Attached is the sales statement. So, may I buy this at the same or cheaper price?
I sell trending items in Japan, so I can buy in bulk as well. I'd like to continuously deal with you, so please kindly consider this matter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません