Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/01 17:51:51

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

私は過去にあなたのお店で購入したことがあります。購入した時の明細書を添付いたしますのでご確認下さい。また私はトレンド商品を日本で販売しています。できれば卸価格で購入を希望します。継続して購入したいと思っています。ご検討のほどよろしくお願いいたします。

英語

I bought from your store in the past. Attached is the statement of purchase, so please kindly check it. I sell trending items in Japan. If possible I'd like to buy items at the wholesale price. I hope to continuously place orders. Please kindly consider this matter, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません