翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/02/01 17:28:55

日本語

私は過去にあなたのお店で購入したことがあります。購入した時の明細書を添付いたしますのでご確認下さい。また私はトレンド商品を日本で販売しています。できれば卸価格で購入を希望します。継続して購入したいと思っています。ご検討のほどよろしくお願いいたします。

英語

I have purchased it in your shop in the past. Because I attach particulars of the time I purchased it, please confirm it. In addition, I sell a trendy product in Japan. I hope to purchase it at the wholesale price if possible.
I want to connue purchasing it. Thank you for your consideration in adance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません