翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/02/01 10:46:23

日本語

昨日は何件か注文をしてくれてありがとう。

今朝Paypalから以下の連絡がありました。

おそらく同じ注文が続いたので、Paypalが警告をしてきたのだと思います。

あなたの資金もホールドされてしまったので、以下の連絡先に連絡をして認証作業を進めてくれませんか?

認証が行われないと、私はすべて返金する必要があり商品を届けることができません。

認証が完了すればすべての商品を発送することが可能です。

私達のビジネスがうまくいくよう、
問題が早く解決することを願っています。

英語

Thank you very much for your orders yesterday.

This morning, I got the following announcement from Paypal.

Paypay might warn us because the same order was taken repeatedly.

Could you contact the following address to proceed authentication process as your funds are temporarily frozen?

If you wouldn't make this process, I have to refund all and can't deliver goods to you.

After the authentication is done, I can ship all your order.

I hope the problem is solved soon, and that our business will turn out fine.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません