Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/01 05:37:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

私は日本の貿易会社の社長です。
現在アメリカにある3つの転送会社を利用して商品を輸入しています。
私はMYUSに全ての転送を任せる事を検討しています。
現在私はMYUSの会員で正規の金額から20%OFFになっています。
今後は物量も増えるため、正規の金額から25〜30%ディスカウントして欲しい。
毎月1,000lb以上の転送をするだろう。
良い返事を待っています。





英語

I am a president of a Japanese trading company.

We are currently importing goods by using three forwarding services in the U.S. I am thinking about having business with MYUS for forwarding. I am a member of MYUS, and having 20% off from the regular rate.

I was wondering, if we have more business with you, is it possible to have 25~30% discount? I would have more than 1000lb of forwarding.

I look forward to hearing from you.

Best Regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません