Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/31 22:06:26

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

タブレット端末への高齢者向けコンテンツ標準インストールによるタブレット拡販
介護事業者向け集中購買へのリーチ
介護をする家族にA社の介護用品・食品などの紹介
薬剤師の人材紹介ソリューションの提供
介護事業者への金融サービスの提供
ホームページへの医療、介護コンテンツ掲載による高齢者に向けたブランディング支援

弊社サイト・メールマガジン等への広告表示による認知促進。
れんけい君に購買機能をつける等し、れんけい君利用の介護事業所の購買をA社に一元化。

英語

Expand sales by installing standard contents for the elderly to the tablet devices
Reach to an integrated purchasing for business operators
Introduce A company's nursing care product and food items for the families who care for the eldery
Provide employment agency solutions for pharmacists
Provide financing services for business operators in nursing care
Support the branding for the eldery by posting medical/nusring care contents on web pages

Spread awareness about the products by displaying advertisements on our website, e-mail newsletters, etc.
Unify nursing care businesses's purchasing to A company, by adding a purchasing feature to Renkei-kun.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません